Пушкин понятен на всех языках

07.06.2017

В Тюменском индустриальном университете прошел традиционный праздник Пушкина. Уже пятый год это мероприятие организует кафедра межкультурной коммуникации ТИУ в Пушкинский день или День русского языка, который появился в международном календаре в 2010 году по инициативе ООН.

Литературное творчество Александра Сергеевича Пушкина объединяет людей всех возрастов, национальностей и вероисповеданий, стихотворения переводятся на разные языки мира, и в каждом уголке земного шара произведения Пушкина имеют своих поклонников. Сегодня в мире более 250 миллионов человек владеют русским языком, но необыкновенная красота бессмертных произведений великого русского поэта понятна на всех языках.

«У нашего проекта одновременно образовательная и воспитательная цель. Дети готовятся к этому празднику, учат стихи, благодаря чему отрабатывают фонетику, у них вырабатывается эстетический вкус, — рассказывает кандидат филологических наук, доцент кафедры межкультурной коммуникации Надежда Никулина. – Кроме того, высокая поэзия воспитывает высокие чувства. Студенты проявляют большой интерес к литературе, и даже спрашивают, что им лучше читать летом, когда нет учебных занятий. Ну, а для нас, преподавателей, это тоже своеобразная отдушина, когда есть возможность услышать Пушкина и других поэтов, увидеть, как горят глаза у студентов, которые читают великие произведения. Это радует и дает надежду на то, что в будущем, есть место литературе, есть место Пушкину».

На празднике Пушкина студенты из разных стран, обучающиеся на подготовительном отделении ТИУ, прочитали стихотворения русских поэтов, посвященные временам года. Ребята из Поднебесной поделились с присутствующими, что произведения Пушкина очень популярны в Китае. В стране установлен памятник, и, согласно китайской традиции, лицо поэта, как великого человека обращено к солнцу. Китайские поэты сделали 18 вариантов перевода «Евгения Онегина», «Капитанская дочка» — первое произведение на китайском языке, а «Сказка о рыбаке и рыбке» уже стала частью китайского эпоса. Еще одна группа студентов прочитала стихотворения о разных странах: Сирии, Вьетнаме, Гане, России, каждый участник вложил в прочтение свою душу, через литературные произведения, рассказывая не только о стране, но и о себе. Необыкновенно лирическое стихотворение о любви прочитала Каролина Гомес Торес из Колумбии.

Были на празднике и музыкальные подарки – знаменитая «Катюша» на китайском языке и трогательная песня «Натали, как вас любил поэт», исполненная гостями праздника – курсантами Тюменского высшего военно-инженерного командного училища.

Все студенты старались выучить произведения наизусть, чтобы прочувствовать каждое слово.

«Мне легко учить Пушкина, потому что мне нравится рассказывать его стихотворения, — говорит курсант из Нигера Абдулай Махаман Салису. — Я очень люблю русскую поэзию, особенно произведения этого великого поэта. С его творчеством я знаком с детства, потому что мой отец учился в Санкт-Петербурге. Сейчас я знаю, что в России всё действительно так, как описывают поэты, и, читая стихотворения, лучше понимаешь, узнаешь эту удивительную страну».

По словам Надежды Никулиной, многие иностранные студенты Тюменского индустриального университета уже большие «звезды» — они выступают на сцене, участвуют в различных конкурсах, снимаются в рекламных роликах, их имена знают не только в Тюмени, и все они начинали на вузовском празднике Пушкина.

29 июня на подготовительном отделении пройдёт выпускной. К этому времени студенты выучат еще немало произведений русских поэтов.

Инна Кальва,

пресс-служба ТИУ

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *